На здоровье! На наше здоровье!
Nov. 5th, 2012 05:19 pmБыли вчера в гостях у украинско-английской пары.
В ходе разговора о питейных привычках я поинтересовался у мужа (англичанина, жившего и работавшего в России и в/на Украине) не знает ли он откуда пошла эта легенда о том что русские в качестве тоста используют слова "Na zdorovie!".
Он говорит что это повелось с какой-то телевизионной рекламы водки где пили именно под этот возглас.
Any support for such a view?
Я раньше слышал что такой стандартизованный тост есть в польском, а к представлению о русских просочилось посредством панславянского осмозиса в англоязычной среде.
Впрочем, одно другому не противоречит.
В ходе разговора о питейных привычках я поинтересовался у мужа (англичанина, жившего и работавшего в России и в/на Украине) не знает ли он откуда пошла эта легенда о том что русские в качестве тоста используют слова "Na zdorovie!".
Он говорит что это повелось с какой-то телевизионной рекламы водки где пили именно под этот возглас.
Any support for such a view?
Я раньше слышал что такой стандартизованный тост есть в польском, а к представлению о русских просочилось посредством панславянского осмозиса в англоязычной среде.
Впрочем, одно другому не противоречит.
no subject
Date: 2012-11-05 05:25 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-05 05:30 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-05 05:45 pm (UTC)Отсюда.
no subject
Date: 2012-11-05 05:51 pm (UTC)То есть что не с телерекламы -- более чем очевидно, но откуда -- хрен знает. Предположение о том, что польская drinking phrase была перенесена на русский, кажется мне более правдоподобным. (У русских-то нет фразы вроде cheers, cin-cin, prosit, lechaim итд.)
no subject
Date: 2012-11-05 06:00 pm (UTC)собственно и Тёма по ссылке говорит о том же
впрочем, моё восприятие очевидно искажённое - я тут уже несколько лет представляюсь с ударением на первый слог :)
no subject
Date: 2012-11-05 08:09 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-05 08:13 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-05 08:19 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-05 08:47 pm (UTC)Кстати, это не какой-то простонародный подход - на BBC всех французов тоже именуют с ударением на предпоследнем слоге.
Хотя вот подумал сейчас - Горбачёва пожалуй называют с ударением на конце.
no subject
Date: 2012-11-05 08:54 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-05 09:38 pm (UTC)no subject
Date: 2012-11-05 05:46 pm (UTC)